Biografía-CV

 

   
© Gaizka IROZ                                                  MAGAZINE DU PAYS BASQUE CONSACRÉ À SÉVERINE DABADIE ©
Diffusion du reportage France 3 Aquitaine © de Perrine Durandeau (journaliste) et Rémi Poissonnier (caméra)



PARA DESCARGAR LA BIOGRAFIA DE SÉVERINE DABADIE: AQUI







 

 

SÉVERINE DABADIE ES FOTOGRAFA PROFESIONAL.REPRESENTADA EN FRANCIA PAR LAS AGENCIAS ANA (PARIS) ONLY FRANCE (PARIS), ONLY WORLD (PARIS) Y EN INDIA POR LA KRITI GALLERY (BÉNARÈS)
Libros de fotografia publicado por  Roli Boks, La Cheminante, Pilgrims, Elkar

 

El momento mágico en que la primera impresión aparece en la bandeja de revelado en mí un interés especial en la imagen. En la fotografía, el objetivo no debería ser un obstáculo. Se trata de un prisma en el que se observa la humanidad, la benevolencia, la fascinación, la belleza. Un mundo imaginario que se funden con la realidad, un proceso de transfiguración en su lugar. En una operación inmediata que está tomando la fotografía, la propuesta debe tener prioridad sobre la mera descripción o ilustración. Como abogado de Arthur Rimbaud, es imprescindible para ser "voyant" y dirigir su atención más allá de las apariencias.
Considero la fotografía como un viaje interior, una búsqueda personal, una mejora de los valores, la apertura al mundo y la gente, una manera de escapar de la caverna de Platón.
La fotografía era para mí la excusa para viajar así (véase la presentación de mi trabajo anterior).
Yo nací en Biarritz en el País Vasco, yo crecí en Zokoa, el cerrarse de golpe de las olas en el fondo y la llamada del mar como un leitmotiv irresistible y convincente.
Yo fundamentalmente creo que la fotografía puede elevarse al nivel de la poesía. Sí, puede que nos permiten descifrar las misteriosas señales dispersas en todos los rincones del mundo. Me encanta que la fotografía se puede poner de relieve el alma insondable de paisajes, la gente, mientras que conserva su misterio, se puede resaltar la belleza interior de esta estética, y que surgen en el significado más profundo. Me gusta la fotografía, tal como lo Cartier-Bresson, poner "en la misma línea de la vista, cabeza, ojos y el corazón."

Trabajo y proyectos anteriores

Exposiciones:
La práctica de la fotografía desde 1998 me ha llevado a presentar varias exposiciones en el País Vasco (francés y español) y luego a Toulouse, París, Londres y Benarès (India).
En el año 2000 también participó en el programa oficial en el Festival de Biarritz Terre d'Images para una exposición titulada "Rising Nepal".
En 2001, participo en Biltzar de la fotografía en St Jean Pied de Port.
Después de unirse a la junta directiva de las imágenes del Festival de Biarritz Terre d'Images, que se convirtió en 2003 comisario de la exposición "Amerikanoak" que rinde homenaje a la diáspora vasca, bajo el tema desarrollado en ese año: la el exilio.
En 2004, el trabajo de mi primer viaje de varios meses en Benarès (India) se muestra en el Festival Biarritz Terre d'Images. Su entusiasta recepción que decidí continuar mi investigación en la India y especialmente en Benarès. Desde el año 2003, divido mi tiempo entre la India, donde viven cinco meses al año y el País Vasco en el que permanecen unidos a mis raíces. Que se desarrollan a partir de ese momento las dos caras muy diferentes y, sin embargo complementaria a mi trabajo. Lo comparo con la respiración, sobre la base de ambos lados de mi inspiración vitales.

Libros de fotografías:
En 2006, estos viajes dan lugar a una publicación de la primera india, la de un libro de 280 páginas que contienen texto escrito en colaboración con Christiane Etchezaharreta a ser mi socio en proyectos editoriales con vencimiento en mi mente.
"Un día en Kashi" (Pilgrims Publishing) también se traduce en Inglés "A day in Kashi" y en frances "Un jour à Kashi". Este libro publicado en Francia, España, India, Nepal y Estados Unidos se reunieron con cierto éxito y me permite considerar nuevos proyectos y el mercado lo mejor mi trabajo.
Como no quería ser reconocido sólo por mis fotografías de la India, estoy empezando en un proyecto a largo plazo sobre la práctica de Laxoa, el antepasado de todas las formas de la pelota vasca y, sin embargo relativamente desconocido ya que no se practica hoy en día "Hoy en día, como de sesenta jugadores en el valle de Baztan. Nacido en marzo de 2011, cuando "laxoa, raíces de la pelota vasca" (Ediciones La Cheminante). El tema nos lleva a lograr una edición trilingüe (frances, basco, castellano) distribuidos en todo el territorio frances y en España. Texto y entrevistas se llevan a cabo en colaboración con Christiane Etchezaharreta.
Varios viajes a Benarés me permitirá trabajar sobre un tema difícil de lograr: el de la lucha india llamada kushti. Será, para el proceso, aprender el idioma hindi y armarse de mucha paciencia y perseverancia en este entorno muy masculino y muy rígida. El libro
nació en diciembre de 2011 bajo el título "Kushti in Benaras. Wrestling as a homage to the gods" (Ediciones de Roli Books). Está escrito en Inglés y escrito en colaboración con Christiane Etchezaharreta.

Septiembre de 2013: Publicación ediciones Elkar un libro de fotografías titulado "Airosa - Ecume de mer / Itsas Aparra". Textos bilingües euskara y francés escrito en colaboración con Christiane Etchezaharreta imágenes que lo acompañan. Esta es una historia sensible a bordo del barco más antiguo Airosa el puerto de San Juan de Luz (61 años y monumento histórico) para fotografiar la pesca con redes de cerco y de trabajo del polo y el cebo vivo, en la búsqueda del atún rojo. Es un homenaje a los marineros que practican una pesca responsable y racional y este hermoso barco, Airosa antes de los tiempos modernos tienen completamente abrumado con espuma aún nuestra vibrante pasado.



Última publicación: Noviembre 2016: Pastores Vascos - Euskal Artzainak / Entre dos mundos - arteando Bi Munduren

Más de 30 años después de la publicación de la referencia de Jacques Blot, Artzainak Severine Dabadie (fotógrafo y escritor) y Christiane Etchezaharreta (autor) tratado de establecer un estado de la escena pastoral vasca. Desde hace varios meses, se examinaron las montañas vascas Ala reúnen muchos pastores de todos los orígenes, de todas las edades, de todos los orígenes, hombres, mujeres, ancianos, jóvenes, pastores sin tierra, pastores de la familia pastores, agentes de pastoral no son del País Vasco y el seguimiento de los rebaños voluble Irati, los hombres ejercicio de la profesión por la tradición e incluso un antropólogo pastor.
Lejos de ser un mundo homogéneo todos dieron de su tiempo, que comparten su pasión y el amor de las montañas a declarar.
gracias.
No hay un "uno", pero el pastoreo "de" pastoralismes. Este mundo es infinitamente rico. Nos obliga tantàt àtourner la mirada hacia el futuro, tantàt el pasado. pastoreo Vasco se parece más a la imagen de Epinal que las tarjetas postales imponen todavía. Se trata de un cambio de vela mundial entre la modernidad y la tradición. Los tiempos han cambiado, lo que lleva al pastoreo en su estela. Sin embargo, las buenas noticias! Si la tarea es difícil a veces, los pastores se han adaptado. Utilizaron esta antigua tradición para entrar en el siglo XXI con la feroz deseo de perpetuar estas habilidades, estos estilos de vida, el profundo deseo de ofrecer a los consumidores los mejores productos y, especialmente, para experimentar las montañas.


Publicaciones de prensa:
Como mi trabajo llegó a ser conocido, las propuestas que se hicieron más frecuentes. 8 páginas de un artículo publicado en la revista de artes marciales "Karate Bushido", otro de 4 páginas en la revista "Amplitude".
En 2009, después de presentar mis fotografías en el Festival "Visa pour l'Image" en Perpignan, me uní a la agencia de fotografía del atardecer (París) y unos meses más tarde, la agencia de ANA (París). Ambos se basan en París y se traducirá en muchas otras publicaciones, incluyendo la portada de la revista "Courrier International" en el verano de 2010.

Los pedidos y las inversiones:
El Instituto Cultural Vasco me ha llamado en repetidas ocasiones en el curso de su negocio: "Danyel Waro: Residencia en Aquitania" Siga en 2004 y 2005 nuevas órdenes sobre el tema de los improvisadores vascos llamados "bertsulari" y luego en "citas en torno a Sylvain Luc" (guitarrista de jazz), y "Músicos yakutos para cumplir con los músicos vascos".
En 2003, la asociación Itsas Begia, la conservación del patrimonio marítimo vasco, mi mandato como fotógrafo para la preparación de un proyecto de construcción de barcos en la costa de Terranova y Labrador en Canadá.
La Academie Ravel, que recibe anualmente Ciboure jóvenes músicos principales, de acuerdo como fotógrafo oficial. Entonces mi interés por la música clásica se revela y se da lugar a un pedido de la Orquesta Regional de Bayona Costa Vasca. De estos dos mandamientos, también sigue a mi próximo estado de cuenta (primavera 2012) en los medios de Biarritz a la entrega de talleres de capacitación sobre "La fotografía y la música." Yo he sido el fotógrafo oficial en 2010 y 2011, el Festival Internacional de Danza "Le temps d'aimer", en Biarritz, que cubre todo el espectáculo.