AILLEURS EN FRANCE / EN OTRAS PARTES DE FRANCIA
¿Y si hiciéramos una gira mundial... en Francia?
UNA GRAN EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA SOBRE LAS REJILLAS DEL JARDÍN DE LUXEMBURGO, EN PARÍS
(16 de marzo - 14 de julio de 2024)
Exposición urbana, acceso libre
En la web completa dedicada a la exposición encontrará todas las fotografías y sus autores: haga clic AQUÍ
inauguración en presencia del presidente del Senado francés, Gérad Larcher y Stéphane Francès, director de la Agencia Única Francia el 02/04/2024
Cañones de color ocre, lagunas casi irreales...
La ilusión es perfecta. Nos llevan a los confines del mundo.
¡Pero estamos en Francia!
Por su diversidad, su apertura a los mares, sus contrastes climáticos...
Francia parece el fin del mundo.
¡Y revela una visión insólita, una riqueza insospechada!
En el origen de este hermoso viaje: los fotógrafos de la Agencia ÚNICA FRANCIA,
que viajan por Francia y comparten sus descubrimientos.
Séverine DABADIE presentará una fotografía de la trashumancia de un rebaño de ovejas Manex de cabeza negra (buru beltza) en las alturas de St Jean-Pied-de-Port (Garazi), en el País Vasco… o en otro lugar...
Allí se expondrán 80 impresiones de gran formato (1,80 m x 1,20 m),
durante 4 meses, en el corazón del Barrio Latino.
¡SE ESPERAN DE 4 A 6 MILLONES DE VISITANTES!
Descargue el kit de prensa AQUÍ
¡La ilusión es perfecta y el cambio de escenario está garantizado! Un viaje alrededor del mundo hasta el corazón de nuestras regiones gracias a fotografías que evocan los cuatro rincones del planeta.
“En otro lugar de Francia” es una exposición imaginada por Stéphane Francès y Only France. 35 fotógrafos de la agencia revelan la belleza oculta de nuestras regiones.
Producción, instalación, mantenimiento y desmontaje con el know-how de Initial LABO, Métropole y la empresa Stratus, especializada en estructuras.
eventos.
Retrouvez la video du Sénat
Contact :
STEPHANE@ONLYFRANCE.FR
+33 6 03 00 28 60
Fotógrafos expuestos:
Jean-Luc ALLEGRE, Arnaud BERTRANDE, Bertrand BODIN, Jean-François COMPOINT,
Stéphane COMPOINT, Séverine DABADIE, Bruno DE HOGUES, Samuel DHOTE,
Jean-Pierre DORDAIN, Thierry GRUN, Frédéric HEDELIN, Jérôme HOUYVET,
Bernard JAUBERT, Marie-Josée JARRY, Guillaume LAGET, Stéphane LABAURIE,
Christophe LEPETIT, Antoine LORGNIER, Yann MARCHAIS, Jean-Bernard NADEAU,
Nathalie NAHOUM, Luc OLIVIER, Paul PALAU, Alizée PALOMBA, Robert PALOMBA,
Michael PORTILLO, Jean-Didier RISLER, Massimo RIPANI, François ROUX, Philippe ROYER, Gérard SIOEN, Pascal STRITT, Jean-François TRIPELON, Eric VOLTO, Frantisek ZVARDON,
La pastorala es una forma de teatro, heredera de los "misterios" de la Edad Media que se representaban en toda Europa, principalmente en la explanada de la iglesia.
Este espectáculo donde hay cantos, bailes y narraciones se realiza en euskera. Cada año, un pueblo de Soule (País Vasco) se moviliza para organizarla.
Este año, el pueblo de Ordiarp interpretó la pastorala "Sibastarrak", rememorando la historia de Madeleine y Jean De Jaureguiberry.
Ver el reportaje fotográfico AQUÍ o click sobre la imagen
Estas imágenes no están libres de derechos de autor ©.
Puedes conseguirlos poniéndote en contacto conmigo: artha64@hotmail.com
FOTOS / ARGAZKIAK
LA PELÍCULA
RETROUVEZ L'ENTRETIEN DE SÉVERINE DABADIE AUPRÈS DE XIMUN ÜTHÜRRALT POUR XIBEROKO BOTZA
Questions en souletin et réponses en français. Barkatu!
POUR L'ÉCOUTER CLIQUEZ SUR L'IMAGE OU ICI
UN BEL ARTICLE DE CATHERINE MARCHAND PARU DANS LA SEMAINE DU PAYS BASQUE
Presentación del fotolibro Simone Veil Pastorala y proyección de diapositivas y películas realizadas por Séverine Dabadie sobre la pastoral Simone Veil como prioridad y también sobre Maddi Trajeria.
NOTICIAS: En el marco de la Primavera de los Poetas, velada de poesía y fotografía con la presencia de Ixaro Borda y Séverine Dabadie
Lectura y coloquio con Itxaro Borda y Séverine Dabadie sobre su libro "Poema bat da herri hau / Este país es un poema" editado en bilingüe por Elkar. Itxaro Borda leerá en euskera y en francés algunos de sus poemas inspirados en las fotografías de la artista fotógrafa Séverine Dabadie.
Séverine Dababie proyectará sus fotografías durante la lectura. Luego habrá lecturas y debates antes de finalizar con un taller de escritura de Haïkus, un poema breve nacido en Japón hace cuatro siglos. Los participantes tendrán la oportunidad de escribir un haiku en francés o euskera y luego leerlo frente al público.
Martes 14 de marzo: 20:30 h
¡UNA BUENA IDEA DE REGALO!
PARA NAVIDAD PEDIR UN LIBRO DE FOTOGRAFÍAS DE SÉVERINE DABADIE
SOBRE
LA PASTORALE SIMONE VEIL JUGADA EN MUSCULDY EN 2022
“NACIMIENTO DE UNA PASTORAL”
Puedes encargar a la asociación KASHI tu libro para Navidad al precio de 37€
Formulario de pedido en euskera AQUÍ
Formulario de pedido en francés AQUÍ
Descripción del libro AQUÍ
También puede ponerse en contacto con la asociación para reservar su libro en esta dirección: kashi@hotmail.fr
Si vives en el País Vasco (Lapurdi y Baja Navarra), tu libro será entregado en tu domicilio. Si vive en Soule, se recogerá en el Ayuntamiento de Musculdy.
Su cheque sólo será cobrado al recibir el libro.
Mira el clip a continuación:
- Libro de fotografías de Séverine DABADIE sobre la Pastorale Simone Veil interpretada en Muskildi / Musculdy durante el verano de 2022 y su desarrollo desde enero de 2022.
- 226 páginas
- Textos y subtítulos bilingües (Souletin y francés)
- 300 fotografías en color de Séverine Dabadie
- Códigos QR integrados para visualizar las escenas correspondientes a las imágenes en vídeo
- Prefacio de Jean-Louis DAVANT
- Entrevistas a Maite DAVANT, Batitte BERROGAIN, Remy MUGORDOY, Iban ETCHEGOINBERRY y Sophie LARRANDABURU, Maialen URRUTIAGUER
- Entrevista con Nicole PERY (ex Secretaria de Estado para los Derechos de la Mujer y Vicepresidenta del Parlamento Europeo que trabajó con Simone Veil)
RESERVA: 37€
Pastorala Simone Veil
La pastoral de Simone Veil se tocará en Musculdy los días 24 y 31 de julio y 6 de agosto. 95 actores del pueblo de Musculdy (130 habitantes). Escrita por Battitte Berrogain y dirigida por la errejent Maite Davant, los coros bajo la batuta de Sophie Landaburru. La pastorale souletine es una obra de teatro al aire libre íntegramente en euskera y más concretamente en souletin. Heredera de los teatros medievales, fue puesta en escena por l'errejent, director y garante de la tradición, e interpretada por bailarines y actores del mismo pueblo. El tema central de la pastoral es siempre la lucha entre el bien y el mal, entre dos grupos representados en azul y rojo. Esta forma de teatro tradicional y contemporánea al mismo tiempo conmueve a las multitudes del País Vasco y es considerada un gran evento por la comunidad cultural vasca. En la actualidad, es una de las características culturales esenciales de Soule. Una pastoral es organizada cada año por un pueblo suletino diferente. Los ensayos duran de seis meses a un año. Las representaciones duran unas 3 horas y suelen tener lugar el último domingo de julio y el primer domingo de agosto. Esta práctica figura en el Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial de Francia desde 2012.
EXPOSICIÓN DE FOTOGRAFÍA
SALA DUCONTENIA EN ST-JEAN-DE-LUZ / DONIBANE LOHITZUNE
desde el 15/09 hasta el 09/10
Descarga el folleto AQUÍ
Un nuevo festival previsto para mayo en el que
participará Séverine Dabadie durante una sesión de firmas que tendrá lugar
en La Rotonde (La Pergola) el domingo 22 de mayo de 11 a 12:30 horas.
¡Estaremos encantados de conocerte allí!
Programa completo AQUÍ
Más de 40 actores culturales se dieron cita el pasado 23 de abril en Ustaritz para participar en la síntesis de los talleres Elkartuz iniciados en octubre de 2021 por el ICB con el fin de establecer un diagnóstico de la cultura vasca. Esta restitución se llevó a cabo en presencia de representantes de todos los campos culturales estudiados durante los talleres (teatro, literatura, danza y música bailable, bertsularismo, música contemporánea, canto coral, artes visuales y cine). La oportunidad de trazar un panorama de aspiraciones pero también de proyectos concretos que el Instituto Cultural Vasco podrá apoyar en los próximos meses.
Actualización sobre el abordaje realizado por el ICB Instituto Cultural Vasco / EKE click AQUÍ
Johañe Etchebest, Director del Instituto Cultural Vasco
establece el informe de las reuniones
VEN A CONOCER A SÉVERINE DABADIE QUE PRESENTARÁ SU LIBRO AIROSA
DE LA PESCA DEL ATÚN ROJO A BORDO DEL ICÓNICO ATUNERO AIROSA (bajo la marquesina)
Ver o descargar el programa completo AQUÍ
DOMINGO 10 DE ABRIL
No te pierdas el Biltzar de escritores en Sare (64)
Puedes encontrar a Séverine Dabadie en el stand n°54 (frente al bar)
Ver o descargar el programa completo AQUÍ
// Exposición fotográfica - Argazki erakusketa //
NUESTROS PASOS EN SUS PASOS - GURE URRATSAK HAIEN URRATSETAN
¡Ya en marcha en el Paseo de Socoa (cerca del rio Untxin)!
¡GRACIAS POR SUS VISITAS Y SU ENTUSIASMO INTERÉS!
En vista del éxito, la exposición se presenta nuevamente en Socoa y se podrá encontrar posteriormente en los distintos distritos de la ciudad que lo hayan solicitado al Ayuntamiento.
¡Amplía la experiencia comprando la nueva edición de su cuadernillo (3€)!
En el Área de Cultura, Patrimonio y Vida Asociativa los lunes, miércoles y jueves de 15 a 17 h y los martes de 10 a 12 h.
En la Maison de la presse Le Bolero de lunes a viernes de 7 a 13 y de 14:30 a 19:30
--
Hara, erakusketa Zokoako ibilialdian dago! Zatozte gure arbasoei omenaldi horren ikustera beste ingurumen batetan eta beste ikuspegi batetik!
Eta esperientzia luzatu erakusketa liburuxkaren argitalpen berria eskuratuz!
Kultur, Ondare & Elkarte bizitza Zerbitzuan, astelehenetan, asteazkenetan eta ostegunetan: 15:00 -17:00 eta asteartetan 10:00 - 12:00
El Bolero prentsa etxean astelehenetik ostirala arte: 7:00 -13:00 eta 14:30 - 19:30
NUESTROS PASOS EN SUS PASOS - GURE URRATSAK HAIEN URRATSETAN
Inicialmente programada del 11/06/2021 > 01/02/2022 y ante el entusiasmo de la población de Ciboure, la exposición se amplía.
Camille Jullian Plazan
Una exposición organizada por el ayuntamiento de Ciboure en colaboración con la fotógrafa Séverine DABADIE
En octubre de 2021, Blue Week celebró su 70 aniversario. Y el Ayuntamiento de Ciboure, su primera participación en este evento que trabaja para destacar el lugar de las personas mayores en la vida de la ciudad.
Queríamos compartir diversidad, mestizaje intergeneracional, cultura, deporte y solidaridad con todos para esta primera edición.
Por eso ha brotado en nuestras mentes la idea de una exposición en honor a ciburianos, pescadores, trabajadores, artistas o incluso campesinos y activistas. Y los nombres, los rostros de 23 Cibouriennes y Cibouriens aparecieron como algo natural, para dar testimonio del Ciboure de ayer y de hoy.
Kultur & Elkarte bizitza zerbitza
Service Culture & Vie associative
Mairie de Ciboure / Denak Batean
Place Camille Jullian
64500 Ciboure
animations@mairiedeciboure.com
06 10 75 45 61
La prensa habla de ello: AQUÍ
Vea algunas imágenes de la exposición y su inauguración AQUÍ
Amets Arzallus, gran bertsulari (improvisador) en la inauguración de la exposición el 06/11/2021
Texto leído durante el furtivo por el fotógrafo:
Nuestros pasos en sus pasos es el título que queríamos darle a esta exposición porque es emblemática del enfoque implementado como parte de la primera participación de la ciudad de Ciboure en la Semana Azul dedicada a las personas mayores. El Servicio de Cultura y Vida Comunitaria y el Servicio de Animación de la Ciudad, así como el Centro de Acción Social y el Foyer Iduski Ederra se unieron con entusiasmo a este proyecto. Todos habrán notado la juventud del Ayuntamiento y es por eso que este deseo de celebrar a los Antiguos es todo. el más notable.
Para mí que estoy entre dos aguas, entre dos épocas, este proyecto fue importante porque en mi obra la noción de patrimonio inmaterial, de transmisión, de memoria constituye una brújula. Nacido en Biarritz y llegado a Ciboure a los 4 años, siempre tuve la sensación de que esta ciudad, esta bahía, este horizonte me había moldeado en la piedra arenisca de las mareas, las tormentas y el terreno accidentado. Este horizonte de alta mar, más allá de los diques, estaba lleno de misterios y aventuras y me llamó. Pero es en la hondonada de esta bahía protectora, protegida por la silueta del fuerte, donde nos gusta encontrarnos a los cibourianos. Estoy convencido de que como puerto, Ciboure y Zokoa han moldeado nuestro carácter, nuestros sueños y nuestras aspiraciones. Hay un fondo común a todos los ciburianos que ha sido moldeado por la geografía pero también por la historia y esto es lo que hemos querido subrayar a través de estos encuentros.
Esta exposición fue deseada, apoyada y acompañada por el Ayuntamiento a través del seguimiento de Emilie Dutoya, Sabrina Berrouet, Sandrine Zamora, Myriam Hammami y Carine Lalun. El deseo de todos era, por supuesto, honrar y destacar a los cibourianos, pero más allá de este deseo, era importante que fueran representativos de todos los cibourianos. Tuvimos que limitarnos en el número de participantes y muchos son los que merecieron aparecer. Este panel, este caleidoscopio de personalidades, por diferentes que sean, es la historia de Ciboure. Estos rostros, estos viajes, nos cuentan la historia de nuestra ciudad en su complejidad, en su evolución.
Nos relatan una época en la que Ciboure era un pueblo de pescadores, de fábricas de conservas al que a veces se sumaban numerosos trabajadores en la noche oscura, con cascos, recorriendo los caminos de sirga para llegar a la fábrica a la llamada de la sirena que rompía el silencio. Nos hablan del Ciboure de los trabajadores, de una época en que el puerto se llenaba de barcos que cada invierno se unían a las costas africanas, de muelles vivientes donde se descargaban atunes y sardinas en un alegre bullicio. Nos hablan de Ciboure que supo acoger a quienes, expulsados por la dictadura franquista, cruzaron el Bidasoa para vivir en paz con nosotros. Nos hablan del vínculo con Bretaña, la solidaridad de los pescadores, el Báltico que moldeó el alma cibouriana, la solidaridad necesaria, un tiempo sin televisión donde la gente se cruzaba, se reconocía, se hablaba durante las tardes. orillas del Nivelle o del puerto de Zokoa. Nos hablan de Ciboure que tenía varias granjas, artesanos de todo tipo. Nos hablan de la gente sencilla que formaba la población de Ciboure. También nos hablan de la belleza, el arte y la alegría de la creación que brilló mucho más allá de las fronteras de la ciudad. Nos hablan de esta guerra que sacudió su juventud, los privó de la libertad y los bienes básicos. Nos hablan de la valentía que tuvieron para afrontarlo y de quienes defendieron el honor de todo un país, avalando con modestia un destino extraordinario. Nos cuentan las batallas que marcaron sus vidas y las piedras que agregaron a la construcción de nuestro mundo.
Sois los ciburianos en su riqueza y en sus diferencias. Ustedes son los representantes de los valores que aprecian los cibourianos. Has sabido sin nostalgia ni amargura mostrarnos el camino a seguir. Y a mí, personalmente, me ofreciste tu amabilidad, tu cálida bienvenida y tus caras que me hablaban del Ciboure que corre por nuestras venas e irriga nuestras aspiraciones y te estoy profundamente agradecido.
A veces, ya no reconocemos a Ciboure, tememos que sus particularidades se diluyan. Debemos ser los que reivindiquemos nuestra historia, nuestros valores, nuestra cultura, nuestro idioma. Estuviste allí para recordárnoslo. ¡Milesker handi late!
Tú no eres nuestro pasado sino al contrario nuestro futuro porque iluminas nuestro camino y, rico en tu experiencia, guías nuestros pasos.
Severine Dabadie
Firmado: Natacha Lavaud-Roy (© Vision Magazine)
Artículo completo AQUÍ
© Cathy Caldumbide
Lea el artículo completo haga clic AQUÍ
Lea el artículo completo haga clic AQUÍ
Exhibicion 3LAXOA" del 03/07 hasta el 29/08
Chemins-Bideak
Antiguo convento franciscano
1, Gibraltar Road
64120 Saint-Palais
Programa completo AQUI
Parte del Festival BEGIRADA
TITULAR DE UNA TESIS DOCTORAL QUE NOS PERMITA SABER MEJOR
LAXOA Y EN PARTICULAR EL JUEGO LONGUE PAUME EN EL PAÍS VASCO.
"LAXOAN ETA LUZEAN, LA PALMA LARGA EN EL PAÍS VASCO"
Conferencia impartida en el CEP Ospitalea (Irissarry) el 02/10/2020 en el marco de la exposición de Séverine Dabadie "Laxoa, los orígenes de la pelota vasca"
Ospitalea te ofrece un programa de entretenimiento este otoño con conferencias, visitas guiadas y un taller de descubrimiento de laxoa.
Solo te quedan unas semanas para visitar nuestra bonita exposición “Laxoa, los orígenes de la pelota vasca” con fotografías de Séverine Dabadie. Así que no dudes en aprovechar nuestro programa de animación para venir a vernos.
Todos los eventos son con reserva por correo electrónico ospitalea@le64.fr o por teléfono: 05.59.37.97.20.
Esperamos que vengan muchos de ustedes.
Programa de otoño en Ospitalea: Descargar AQUÍ
· Visitas guiadas a la exposición "Laxoa en los orígenes de la pelota vasca" con un mediador patrimonial
Viernes 23 y 30 de octubre a las 11:30 h
· Taller de iniciación a Laxoa
Martes 20 y 27 de octubre a las 15 h.
A partir de los 8 años - para jóvenes y mayores
Conferencia:
Ander UGARTE, Historia y transmisión del guante laxoa.
Viernes 30 de octubre a las 19 h.
Conferencia en euskera con traducción simultánea.
Ander UGARTE, pelotari y aficionado a la historia, repasará la historia de la fabricación de guantes laxoa y los problemas de transmisión de este saber hacer. Una conferencia que se concibe como un encuentro-debate y un intercambio con el público.
Ospitaleak udazkenako animazio egitaraua proposatzen dizue : hitzaldiak, bisita gidatuak eta laxoari buruzko tailer praktikoak. Aste gutti gelditzen dira « Laxoa, pilotaren jatorrian » erakusketa deskubritzeko, Séverine Dabadie-ren argazkiak ikusgai direla eta. Ekitaldi guziendako, izena eman behar da ospitalea@le64.fr helbidera idatziz edo 0559379720 telefono zenbakira deituz.
Zuen zain gaude.
Udazkeneko egitaraua Ospitalean :
· « Laxoa, pilotaren jatorrian », erakusketaren bisita gidatuak ondare-bitartekari batekin.
Urriaren 23 eta 30ean, ortziralez, 11 :30tan
· Laxoa jokoari buruzko tailerrak
Urriaren 20 eta 27an, asteartez, 15 :00etan
8 urtetik goiti (ttipi eta handientzat)
- « Laxoa eskularruaren historia eta transmizioa » hitzaldia, Ander Ugarterekin.
Urriaren 30ean, ortziralez, 19 :00etan.
Hitzaldia euskaraz, aldibereko itzulpenarekin. Sartzea urririk.
Ander Ugartek, pilota egilea eta historia zalea dena, aipatuko du laxoan aritzeko eskularruaren historia eta transmizioaren erro
PRÓXIMAS CONFERENCIAS
Te invitamos a que vengas a escuchar nuestra próxima conferencia con Pierre Sabalo dentro del ciclo de la pelota vasca en el Centro de Educación Patrimonial Ospitalea en Irissarry.
Pierre Sabalo, Laxoa - bota luze, curso de investigaciones en el País Vasco norte
Viernes 9 de octubre a las 19 h en Ospitalea en Irissarry.
Conferencia en euskera con traducción simultánea.
Nuestra capacidad está limitada a 25 personas, así que no olvide reservar su lugar al 05.59.37.97.20 o por correo electrónico a ospitalea@le64.fr.
Se cancela la conferencia del 16 de octubre inicialmente programada con Tiburcio Arraztoa.
Viernes 30 de octubre a las 19 h Conferencia en euskara con traducción simultánea. Ander Ugarte (del taller de Punpa), "Historia y transmisión del guante laxoa"
Irisarriko ondare hezkuntzarako zentroak gomitatzen zaitu helduden hitzaldira, Pierre Sabalo hizlariarekin. Hitzaldi hau sartzen da pilotaren inguruan proposatua den hitzaldi zikloan.
« Laxoa-bota luze, ikerketa ibilbide bat Ipar Euskal Herrian »
Urriaren 9an, ortziralez, 19:00etan.
Hitzaldia euskaraz bat-bateko itzulpenarekin.
Hitzaldi gelako neurria 25 pertsonakoa izanki, ez ahantz zure lekua erreserbatzea 05.59.37.97.20 zenbakira deituz edo ospitalea@le64.fr helbidera idatziz.
Evento organizado por CEP Ospitalea y el Consejo Departamental de Pirineos Atlánticos
VEN Y ÚNETE A NOSOTROS !
Descarga el programa click AQUÍ
Euskaraz HEMEN
Escuche el último disco del grupo BBAX (Behi Bideko Andere Xuriak)
HENDAYE CULTURE
PRESENTE
Exposición 05/08> 29/08: ESTE PAÍS ES UN POEMA / POEMA BAT DA HERRI HAU
ESPACIO CULTURAL MENDI ZOLAN
119 boulevard de la Mer (HENDAYE-PLAGE 64)
Miércoles a sábado de 10 a.m. a 1 p.m. y de 3 p.m. a 7 p.m.
Una cámara colgada del hombro y las olas rompiendo en el fondo ... Aunque apasionada por la India, Séverine Dabadie sigue profundamente unida al País Vasco, donde vive y trabaja. Ella entrega su alma insondable, lejos de los clichés que generalmente se toman, mientras conserva el misterio. Desde un enfoque etnográfico y sociológico, siempre le ha interesado el patrimonio cultural vasco y temas que le parecen debilitados por el ataque de la modernidad.
Basado en el libro de fotografías de Séverine Dabadie publicado en bilingüe en Elkar en colaboración con Itxaro Borda, todavía disponible en librerías y on line.
Del 4 de julio al 7 de noviembre de 2020, el OSPITALEA CEP (Heritage Education Center) en Irissarry (64) acogerá su nueva exposición de verano: "Laxoa, en los orígenes de la pelota vasca", presentando las fotografías de Séverine DABADIE en torno a esta práctica olvidada de pelota. Se ofrecerán muchas actividades en torno a esta exposición para jóvenes y mayores.
Mas informaciones sobre el CEP Ospitalea AQUI / Descargue el programa completo AQUÍ
Para recibir a los visitantes en las mejores condiciones sanitarias, se respetará el sentido de la visita y se reforzarán los protocolos de limpieza. En la sala de exposición, se establecerá un medidor de diez personas al mismo tiempo. Se recomienda usar una máscara para nuestros visitantes.
Artículo: SUD-OUEST: 12/07/20 por Fabien JANS
Descargue el documento en PDF legible AQUÍ
PREMIO “ZIGOR 2019”: EN LA CATEGORÍA "FOTÓGRAFO", SÉVERINE DABADIE ES PREMIADA POR "POEMA BAT DA HERRI HAU" (ESTE PAÍS ES UN POEMA) BIARRITZ 20 DE DICIEMBRE DE 2019
20 de diciembre en los salones del ayuntamiento de Biarritz, presentación del Zigor / Crédito de la foto: © Itxaro Borda
El jurado del premio literario "Zigor" otorgado por nuestros colegas del semanario "La Semaine du Pays Basque":
En la categoría "Autor" (Premio Philippe Salquain), Jacques Ballarin (periodista de Sud Ouest) ganó los votos para su libro "Pays Basque, un terroir, des hommes" de las ediciones Ducasse.
Las ediciones de Elkar se otorgan en la categoría "Editor" por la publicación de la obra colectiva para la memoria del campo de Beyris "Polo Beyris, un campo olvidado en Bayona 1939-1947".
En la categoría "Fotógrafo", Séverine Dabadie es premiado por "Poema bat da herri hau" (este país es un poema) por las ediciones de Elkar
LA SEMAINE DU PAYS BASQUE
Exposición AIROSA
También fue una oportunidad para la Cámara de Comercio e Industria del País Vasco de Bayona y el Instituto Cultural Vasco para consolidar su asociación mediante la firma de un acuerdo.
Fotos © Claude Thétaz / © CCI BPB
De izquierda a derecha: Patxi Elissalde (Director de ESTIA), André Garetta (Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Bayona en el País Vasco), Séverine Dabadie (Fotógrafa), Pantxoa Etchegoin (Director del Instituto Cultural Vasco), Juhane Dascon (Director de Olatu)
Séverine Dabadie (Fotógrafa)
André Garetta (Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Bayona en el País Vasco) y Pantxoa Etchegoin (Director del Instituto Cultural Vasco)
André Garetta (Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Bayona en el País Vasco) y Pantxoa Etchegoin (Director del Instituto Cultural Vasco) finalizan su asociación mediante con la firma de un acuerdo.
Del 18 de noviembre al 20 de diciembre de 2019: exposición sobre el magnífico barco de pesca AIROSA
¡Venga con nosotros! INVITACIÓN en la inauguración el 5 de diciembre a las 6 pm
El centro de Olatu se encuentra en Anglet (100 avenue de l'Adour, no lejos del puerto de Bladebreaker a orillas del Adour). Es un lugar dedicado a acoger empresas especializadas en la industria de los deportes de invierno.
Gestionado y dirigido por ESTIA ENTREPRENDRE en asociación con EuroSIMA, que apoya específicamente el desarrollo de empresas en el sector de "Actividades de snowboard y agua", y es co-anfitrión del edificio con ESTIA Entreprendre en nombre de CCI BPB.
Será una oportunidad para celebrar con una copa de amistad la asociación que ESTIA tiene con ICB / EKE (Instituto Cultural Vasco - Euskal kultur erakundea)
CÓMO UNIRSE A NOSOTROS? AQUÍ ESTÁ EL PLAN.
Para ver algunas fotos de la exposicion de pelota de Séverine Dabadie durante el G7 AQUI
A principios de septiembre, Patrice Tesseire, editor en jefe de la revista Mountain of Pyrenees Magazine, dedicó una muy buena crónica sobre nuestro libro "Euskal artzainak - Basque Shepherds". Este hombre de montaña, y sin embargo periodista, conoce bien el medio pastoral y sus escritos son siempre muy sabios.
Gracias a él por este impulso que saca a la luz nuestro libro que ha tocado los corazones de los habitantes del País Vasco y más particularmente el de los pastores y campesinos.
Puedes seguir sus aventuras en su blog:
www.baladesenpyrenees.over-blog.com
http://baladesenpyrenees.over-blog.com/2019/09/un-beau-livre-sur-les-bergers-basques.html
Esta elección de los organizadores del G7 rinde homenaje a la pelota vasca en algunas de estas múltiples variaciones.
Las 22 fotografías que componen la exposición se presentarán en la gran sala del centro de prensa de halle iraty, que recibirá a 3.500 periodistas de todo el mundo para cubrir el G7 en biarritz el próximo fin de semana.
Estas fotografías serán una de las "ventanas" que les permitirán ver el país vasco de una manera sensible, casi coreográfica.
Algunas fotos AQUI
LUNDI 22 AVRIL ET MARDI 23 AVRIL : programme complet ICI
SEVERINE DABADIE PRÉSENTERA DANS L'ENCEINTE DU BILTZAR UNE EXPOSITION DE PHOTOGRAPHIES : "POEMA BAT DA HERRI HAU" / "CE PAYS EST UN POÈME"
STAND N°54 : PRÉSENTATION ET DÉDICACES DU DERNIER LIVRE PARU EN BILINGUE AUX ÉDITIONS ELKAR : "POEMA BAT DA HERRI HAU" / "CE PAYS EST UN POÈME" (poèmes d'Itxaro Borda, photographies de Séverine Dabadie)
NE MANQUEZ PAS LUNDI 22/04/19 de 15H à 15H30 : DANS L'ESPACE CONFÉRENCE, PRÉSENTATION ET PROJECTION DES PHOTOGRAPHIES "POEMA BAT DA HERRI HAU" / "CE PAYS EST UN POÈME", LECTURE DE POÈMES EN DIRECT PAR ITXARO BORDA
La 36ème édition du Biltzar des Ecrivains aura lieu les 22 et 23 avril 2019 à Sare. Comme à l'accoutumée, le lundi de Pâques sera dédié au grand public avec les traditionnelles présentations d'ouvrages et les dédicaces d'auteurs. Le lendemain, une journée professionnelle sur le thème de la littérature en langue basque sera également organisée. L'Institut culturel basque est partenaire.
La prochaine édition du Biltzar des Ecrivains de Sare se déroulera sur deux jours.
En plus de la journée du lundi ouverte au public, Sarako Biltzarra, le réseau Bilketa, Biblio64 et l'Institut culturel basque organisent une journée sur le thème de la littérature en langue basque dédiée aux éditeurs, libraires, bibliothécaires, auteurs, enseignants ou étudiants.
2019ko apirilaren 22 eta 23an, 36. Idazleen Biltzarra iraganen da Saran. Bazko astelehena, publiko zabalari irekia izanen den usaiako eguna izanen da, liburu aurkezpen eta idazleen presentziarekin. Biharamunean aldiz, profesionalendako egunaren aldi izanen da, "Euskarazko literatura helduentzat" gaiaren inguruan. Euskal kultur erakundea partaide da.
Aurtengo Idazleen Biltzarra bi egunez iraganen da beraz. Bazko astelehena eta ohiko liburu aurkezpen eta mintzaldiez gain, asteartean profesionalei zuzendu egitarau bat apailatu dute Sarako Biltzarrak, Bilketa sareak, Biblio64-k eta Euskal kultur erakundeak.
Argitaratzaileei, liburu saltzaileei, liburuzainei, idazleei, irakasleei edota ikasleei zuzendu egun horretan, "Euskarazko literatura helduentzat" gaia jorratuko da.
FRANCE 3 JOURNAL DE L'EUSKAL HERRI
Reportage Sabrina Corrieri © S. Corrieri-France3
DANS LE CADRE DU PRINTEMPS DES POÈTES ET DE LA KORRIKA KULTURALA : DU 2 MARS AU 30 MARS 2019
RENCONTRE LITTÉRAIRE ET VERNISSAGE D'EXPOSITION : MARDI 12 MARS18h15
Présentation de l’exposition et du livre (édité chez Elkar) en présence des deux artistes.
Poema bat da herri hau / Ce pays est un poème
Inspirée par le poème Voyelles de Rimbaud et son jeu de couleurs, Séverine Dabadie nous invite à une promenade photographique dans le Pays Basque, accompagnée de poèmes en basque et en français d’Itxaro Borda. Présentation de l’exposition et du livre (édité chez Elkar) en présence des deux artistes. Dans le cadre du Printemps des poètes et de la Korrika kulturala.
www.mediatheque.bayonne.fr
10 rue des Gouverneurs (à côté de la Cathédrale)
64100 BAYONNE
Itxaro Borda (Baiona, 1959)
Poesia, nobela eta artikulu egilea, Maiatz aldizkariaren sortzaileetatik bat eta 2002an Euskadi Literatura Sariaren irabazlea % 100 Basque eleberriarekin.
Auteur d’articles, romans et poèmes, une des fondatrices de la Revue Maiatz et Prix Euskadi de littérature pour son livre 100 % Basque.
Séverine Dabadie (Biarritz 1964)
Argazkilari profesionala, sei liburu eta hainbat erakusketan egilea, argazkigintza partekatzeko abentura gisa hartzen du, barne bidaia, etengabeko balore neurketa, munduari eta populuei idekitzea.
Photographe professionnelle, auteur de six livres de photographie et de nombreuses expositions, Séverine Dabadie aborde son travail avec humanisme et curiosité, elle considère la photographie comme une aventure à partager, un voyage intérieur, une quête personnelle, une remise à niveau des valeurs, une ouverture au monde et aux peuples.
Médiathèque centre-ville
Renseignements : par téléphone 05 59 59 17 13
"Océan et Montagne" bookshop (100 rue Gambetta in St Jean-de-Luz) contact HERE. Thanks to Vincent Alaux for his warm welcome and his passionate bookseller skills. 29/12/2018
Chez Oronos à Baigorri (St Etienne de Baigorry) 23/12/2018
Samedi 1er décembre : XIBERO BIO 10h30 à 12h15 à Mauléon (49 bd Gambetta)
Samedi 15 décembre 16H : Librairie ELKAR Liburutegia 1 place de l'Arsenal (Petit Bayonne) à Bayonne
Samedi 22 décembre 10H30 : Maison de la Presse à Hendaye Plage
Dimanche 23 décembre 10H30 : Epicerie Oronos à St Etienne de Baigorry
Samedi 29 décembre 10H30 : Librairie Océan et Montagnes 100 rue Gambetta à St Jean-de-Luz
22/10/2018 PUBLICACIÓN DEL SIGUIENTE LIBRO DE FOTOGRAFÍA PUBLICADO EN BILINGÜE EN ELKAR (EUSKARA-FRANCÉS)
TEXTO: ITXARO BORDA
FOTOGRAFÍAS: SÉVERINE DABADIE
(En colaboración con Christiane Etchezaharreta)
voir le diaporama (20 min)
"A negro, E blanco, I rojo, U verde, O azul: vocales,
Algún día diré tus nacimientos latentes ... "
Arthur Rimbaud en el poema "Voyelles"
Estas palabras de Arthur Rimbaud son famosas, abren su poema "Vocales". Viaje por un camino de colores y letras, esta fulgurancia del gigante Ardennes ofrece aquí una perspectiva inesperada para viajar por el País Vasco. Este es el elegido por la fotógrafa Séverine Dabadie para invitar a un paseo en el corazón del País Vasco.
La escritora Itxaro Borda se puso sus "soles de viento" para seguirla a lo largo de este viaje iniciático, siguiendo un vagabundeo poético.
Ambos quieren embarcar al lector en el corazón de este libro y en el País Vasco como uno entraría en un poema simbolista, pequeños toques. Dejando espacio para la imaginación, las vocales y los colores se casan en una "larga perturbación de todos los sentidos" para alcanzar una visión íntima, incluso íntima, una forma de "ver" y tocar lo esencial. Negro, blanco, rojo, verde y azul son las vocales de Rimbaud. Las fotografías de Séverine Dabadie siguen estos colores en su lenguaje cromático y la pureza de los textos de Itxaro Borda son como el "bote ebrio", que nos permite descubrir el País Vasco y sus paisajes a través de las palabras.
Programa completo y mas informaciónes haga clic AQUÍ
Villa Arnaga route du Docteur Camino 64250 Cambo les Bains
[Coordonnées GPS : 43.3669059 / -1.4159183]
Ver el reportage completo en el PDF AQUI
Maina Chassevent, pastora sin tierre Oillaskua
Domingo desde las 3 de la tarde
Lunes: 10h00 - 19h00
Du 01/04/2018 au 02/04/2018 - SARE
Descarga el programma completo AQUI
10:00 Salle polyvalente
Vente et dédicace de livres, ayant un rapport avec le Pays Basque, par leurs auteurs. Présence de 120 écrivains, 25 maisons d'éditions et 15 associations. Nombreuses animations toute la journée pendant 2 jours (tables rondes, conférences, ateliers enfants, théâtre...).
Entrée / Sartzea : 2€
Infos et/ou réservations : Sarako Biltzarra
+33 6 11 66 08 43
Darshan opus 1- Varanasi-Banaras- Kashi (India) © Séverine Dabadie, 2018
Febrero de 2018: informe sobre Biarritz
La dama de hierro y la ciudad del Oceano
La 12ème édition du salon de l'agriculture paysanne, LURRAMA, a lieu les 10, 11 et 12 novembre 2017 à la Halle d'Iraty de Biarritz.
LURRAMA La ferme Pays Basque à Biarritz, est un salon conçu par l'association Euskal Herriko Laborantza Ganbara pour promouvoir l'agriculture paysanne et durable, respectueuse des hommes et de la nature.
Les paysans et des centaines de bénévoles investiront pendant trois jours les 5500 m² de la Halle d'Iraty pour proposer au grand public des expositions, animations, repas gastronomiques et conférences avec la convivialité qui fait l'identité et le succès de LURRAMA depuis ses débuts !
Les éleveurs vous présentent les animaux présents dans les fermes pour le plaisir des petits et des grands!
Un Marché fermier : 50 producteurs vous proposent de goûter et d'acheter leurs meilleurs produits
Rencontrer des associations et des structures locales en lien avec le salon
Des animations pour les enfants, des démonstrations sur le travail de la ferme, des conférences et de nombreuses dégustations
Infos pratiques
Horaires
Expositions de 10 heures à 19 heures
Soirées animées jusqu'à 3 h (le vendredi et samedi)
Tarifs
- Entrée gratuite le vendredi de 10h à 14h
- Tarif adultes: 4€
- Tarifs moins de 15 ans: gratuit
Parking gratuit à la Halle d'Iraty
Venez à Lurrama en bus: Chronoplus lignes 10 et C
Prévente des repas
Repas du vendredi soir à 23€ / Zikiro du samedi soir à 20€ / Repas des chefs à 33€ à :
Bayonne : Elkar / Biarritz : Librairie Eki Liburutegia / Ainhice Mongelos : EHLG / Béhobie : Cidrerie Xaia / Mauléon : Xibero Bio
- Sur place à la Halle d'Iraty : coin nursery
- Animaux domestiques interdits
- Parking gratuit
Saint-Pierre-d'Irube / Hiriburu el viernes, 13 de octubre de 2017 a la 8 de la tarde
Espacio Multimedia (nuevo ayuntamiento)
en colaboración con la Asociación "Si on peignait..." y el Ayuntamiento
La fotógrafa Séverine Dabadie ofrece para acompañar a él a través de películas y diapositivas a bordo del barco atunero Airosa base en el puerto de San Juan de Luz, en las montañas y estribaciones de los pastores vascos vascos mientras se le toma en las orillas del Ganges, en la India, en Benares.
Aquí como allí, todo es cuestión de mirada. Estos dos mundos aparentemente diferentes están cambiando. Los tiempos modernos están sacudiendo las tradiciones y destrozando nuestros hitos.
El trabajo Séverine Dabadie, fotógrafo profesional y autor de 5 libros, intenta llevar una mirada benévola y optimista en esas tradiciones que perduran y luchar para seguir siendo la base sobre la que se construirá el futuro.
Al asociar estos tres temas tan diferentes, busca resaltar las huellas de un pasado aún vivo. ¿No es uno de los papeles del fotógrafo explicar las transiciones, estilos de vida, belleza y dar testimonio del mundo al mundo?
Siendo de aquí o de allá, no somos menos humanos. ¿Cómo concentrar su atención en el otro sin conocer su hogar, su tierra y sus costumbres? Más que un acercamiento de la India o el País Vasco, es una invitación a afilar su mirada, a abrirse al mundo sin descuidar sus propias raíces.
Association "SI ON PEIGNAIT..."
Marc-Alexandre Ducoté
+33 (0)6 18 06 65 69
www.editionsducote.com
Séverine Dabadie presentará su obra sobre el pastoreo vasco "Euskal Artzainak / Pastores Vascos" y presentará su libro
Sábado, 22 de julio 2017 a las 11 horas
MEDIATHEQUE
(2 Rue Ambroise Paré, 64200 Biarritz)
En colaboración con la librería EKI
AIROSA - ECUME DE MER / ITSAS APARRA
SÁBADO 22 Y DOMINGO, 23 DE JULIO EN LA SALA DE LA SUBASTA DEL PUERTO DE PESCA EN CIBIURE DESDE LAS 10 HASTA LAS 12 Y DE LAS 2 HASTA LAS 6 DE LA TARDE (PRESENCIA DEL AUTOR EXCEPTO SÁBADO POR LA MAÑANA)
EXPOSICIÓN DE FOTOGRAFÍAS Y DIAPORAMA
AIROSA - ECUME DE MER / ITSAS APARRA: UN LIBRO DE FOTOGRAFIA DE SÉVERINE DABADIE PUBLICADO CON CHRISTIANE ETCHEZAHARRETA, EDITORIAL ELKAR (SEPT 2013) FRANCES Y EUSKARA
ENCARGAR EL PROGRAMMA COMPLETO AQUI
Evento organizado por la ciudad de Ciboure y San Juan de Luz
Dans le cadre d'"Iraty dévoile ses merveilles" :
- de 10H à 16H, Séverine Dabadie présentera son dernier livre publié chez Elkar et projetera son film sur la vie des bergers au pays Basque à 17h30 au Châlet de Cize à Iraty. La projection sera suivie d'un débat avec le public.
Avec les chargés de mission du CPIE Pays basque.
Venez découvrir Iraty sous tous ses aspects. Lors d'une journée au plateau de Cize, vous serez amenés à rencontrer les différents acteurs qui vivent et entretiennent ce territoire. Bergers producteurs, associations de protection de l'environnement, chasseurs, pêcheurs, randonneurs..., tous vous parleront de leur métier ou de leur passion. Venez participer à des ateliers pour petits et grands et échanger avec les multiples habitants de nos montagnes.
L’après midi, un grand jeu de piste ludique et instructif permettra aux familles de tout savoir sur Iraty. Munis d'une carte truffée d'indices, vous devrez résoudre des énigmes le long d'un sentier pédagogique, répondre à des devinettes, trouver des témoins, reconstituer un puzzle, élucider toutes sortes de problèmes amusants. A l'issue du jeu, un goûter musical à base de produits locaux sera offert aux participants.
Et toute la journée, à partir de 10 h : marché des producteurs locaux.
Possibilité de se restaurer au châlet d'Iraty-Cize.
Infos pratiques concernant le jeu de piste :
Durée : entre 1h30 et 2h. Distance : 3 km. Dénivelé : 100 m + / 100 m -.
Rdv à partir de 13h au parking du châlet d'Iraty-Cize
(derniers départs à 14h30).
Prévoir chaussures de randonnée, eau.
Gratuit mais inscriptions fortement conseillées pour le jeu de piste en téléphonant au 05 59 37 47 20.
Programme détaillé en cliquant ICI
Les Papillons à Carpentras et sur l'agglomération (COVE)
du 19 juin au 1er septembre 2017
www.lespapillons.org
Festival international d’art contemporain
Exposition aérienne et éphémère de peinture et photographie
Pour la 9e édition des Papillons, plus de 200 toiles géantes en provenance du monde entier vont se poser dans les rues de Carpentras et ses environs.
Lundi 19 juin à 10h, Passage Boyer : Vernissage Papillons des enfants
Les enfants présentent leurs toiles réalisées dans le cadre du CLAE, accrochées Passage Boyer.
Samedi 1er juillet à 11h (accueil dès 10h), Square Champeville : Vernissage Papillons.
Cette année les Pays-Bas et cinq de ses peintres sont invités.
Les Papillons Photos
Pour la deuxième année, les Papillons sont aussi des photos ! Quarante photographies géantes sont exposées dans dix communes de la CoVe, en même temps que les Papillons Peinture dont celle de Séverine DABADIE dans le village de La Roque-sur-Pernes. Il s'agit de la n°18 ci-dessous.
A 11 km de de Carpentras dans le Vaucluse, perché sur un roc et entouré d'une nature magnifique, le petit village de La Roque sur Pernes vous permettra d'apprécier pleinement la qualité des paysages de la région car le village offre de nombreux points de vues sur les somptueux Monts de Vaucluse.
www.lespapillons.org
Se acabo por "Les Belles Pages" 2017en Guéthary. 2 días de debates y encuentros emocionantes con simplicidad. Un festival de alto vuelo en humildad y con los más grandes autores. La oportunidad de pasar un tiempo maravilloso y siempre enriquecer.
Un gran agradecimiento a Christine Puech (organización), el Alcalde, Marie-Pierre Burre Cassou y todos los voluntarios por su amabilidad y la calidad excepcional de su acogida.
La próxima edición en 2018. No se pierda la cita!
Montaje de la exposición ante el Alcalde de Guéthary
Firma de libros de Séverine Dabadie con Nathalie Beau Loménie y Dominique Bona de la Academia francesa
Séverine Dabadie con David Foenkinos
Séverine Dabadie con Jean-Louis Fournier y Grégoire Delacourt
B.A. París y Virginie Jouannet en un debate moderado por el periodista literario Nathalie SIix en la sala del Consejo del Ayuntamiento de Guéthary
Guéthary
20 -21 de mayo de 2017
La edición 2017 de Belles Páginas Guéthary, evento literario inevitable de la costa vasca, será la sede para el segundo tiempo personalidades de la literatura y la vida cultural francesa.
Debates, conferencias, reuniones y dedicatorias marcarán los dos días dedicados a los libros.
Nathalie Beau de Loménie, Olivier Bellamy, Dominique Bona, Claude Cancès, Harold Cobert, Loran Crenn, Séverine Dabadie, Grégoire Delacourt, Christine Diger, Pascal Dupont, Stéphanie Duval, Pierre-Marie Eudes, David Foenkinos, Jean-Louis Fournier, Alain Gardinier, Thierry Gioux, Virginie Jouannet, Alexandre de La Cerda, Jean-Noël Liaut, Hervé Manificat, Aldo Naouri, B.A. Paris, Edith Rébillon, Theresa Révay, Etienne Rousseau-Plotto, Marie Taddéi…
Lecturas por la actriz Delphine de Chasteigner
Cargar el programa aquí
DISCUSIÓN ANIMADA POR HENRI ERRANDONEA
TRANSPORTE : € 0,01
HACER CLIC AQUÍ
POR LA VERSION HARD COVER HACER CLICK AQUI
MAGAZINE DU PAYS BASQUE CONSACRÉ À SÉVERINE DABADIE
Diffusion du reportage France 3 Aquitaine © de Perrine Durandeau (journaliste) et Rémi Poissonnier (caméra)
7 janvier 2017
Avec Séverine Dabadie (photographe), Jean-Bernard Maitia et Maina Chassevent (bergers), Didier Martinez (patron pêcheur sur l'Airosa), Punpa
vendredi 18 novembre à 18h30 librairie Eki à Biarritz
samedi 19 novembre à 15h à l'Espace culture Leclerc à Oloron Sainte Marie
samedi 26 novembre de 10h00 12h00 à la librairie Louis XIV à St Jean-de-Luz
samedi 3 décembre de 10h00 à 12h00 à Xibero-bio à Mauléon
samedi 10 décembre avec Claude Labat et Peio Etcheverry-Ainchart à la librairie La lib à Hendaye-Plage
vendredi 16 décembre à 17 h à la librairie Elkar à Bayonne
samedi 17 décembre de 15h30 à 17h30 à la librairie Kukuxka à St Jean-Pied-de-Port
dimanche 18 décembre de 10h00 de 12h00 chez Oronos au Spar de St Etienne de Baigorry
lundi 19 décembre de 10h30 à 12h30 à la Maison de la Presse (La petite Presse) à Tardets
mardi 20 décembre de 17h à 19h à la librairie Carrefour à Anglet
Publicado por Elkar en bilingüe (frances-euskara)
Presentación en la edición de Lurrama en Biarritz
Lurrama, Biarritz : 4, 5 y 6 Noviembre 2016
PARA DESCARGAR UNA PRESENTACIÓN
PARA DESCARGAR UNA CARPETA DE PRENSA
Más de 30 años después de la publicación de la referencia de Jacques Blot, Artzainak Severine Dabadie (fotógrafo y escritor) y Christiane Etchezaharreta (autor) tratado de establecer un estado de la escena pastoral vasca. Desde hace varios meses, se examinaron las montañas vascas Ala reúnen muchos pastores de todos los orígenes, de todas las edades, de todos los orígenes, hombres, mujeres, ancianos, jóvenes, pastores sin tierra, pastores de la familia pastores, agentes de pastoral no son del País Vasco y el seguimiento de los rebaños voluble Irati, los hombres ejercicio de la profesión por la tradición e incluso un antropólogo pastor.
Lejos de ser un mundo homogéneo todos dieron de su tiempo, que comparten su pasión y el amor de las montañas a declarar.
gracias.
No hay SOLO uno pastorlaismo, pero unos pastoralismos. Este mundo es infinitamente rico. Nos obliga tantàt àtourner la mirada hacia el futuro, tantàt el pasado. pastoreo Vasco se parece más a la imagen de Epinal que las tarjetas postales imponen todavía. Se trata de un cambio de vela mundial entre la modernidad y la tradición. Los tiempos han cambiado, lo que lleva al pastoreo en su estela. Sin embargo, las buenas noticias! Si la tarea es difícil a veces, los pastores se han adaptado. Utilizaron esta antigua tradición para entrar en el siglo XXI con la feroz deseo de perpetuar estas habilidades, estos estilos de vida, el profundo deseo de ofrecer a los consumidores los mejores productos y, especialmente, para experimentar las montañas.
vendredi 18 novembre à 18h30 librairie Eki à Biarritz
samedi 19 novembre à 15h à l'Espace culture Leclerc à Oloron Sainte Marie
samedi 26 novembre de 10h00 12h00 à la librairie Louis XIV à St Jean-de-Luz
samedi 3 décembre de 10h00 à 12h00 à Xibero-bio à Mauléon
samedi 10 décembre avec Claude Labat et Peio Etcheverry-Ainchart à la librairie La lib à Hendaye-Plage
vendredi 16 décembre à 17 h à la librairie Elkar à Bayonne
samedi 17 décembre de 15h30 à 17h30 à la librairie Kukuxka à St Jean-Pied-de-Port
dimanche 18 décembre de 10h00 de 12h00 chez Oronos au Spar de St Etienne de Baigorry
lundi 19 décembre de 10h30 à 12h30 à la Maison de la Presse (La petite Presse) à Tardets
mardi 20 décembre de 17h à 19h à la librairie Carrefour à Anglet
www.lartsenal.com
https://www.facebook.com/lartsenal/
2 rue Sainte Catherine à Bayonne / Ouvert du lundi au samedi de 10.00 à 19.00
06 65 12 97 64
contact@lartsenal.com
DESCARGAR NOTA DE PRENSA: AQUÍ
Le 2 juillet et durant toute la nuit jusqu'à 5H du matin
Avec le concours d’une grande librairie, nous proposons durant un week-end, une immersion en Inde pour petits et grands. Des spectacles, des rencontres, des dégustations et des animations pourront les enfants ainsi que des projections de films et de documentaires viennent compléter cette incroyable librairie éphémère.
La cinquième édition du salon L’Inde des Livres se tient à la mairie du XXème à Paris les 14 et 15 novembre prochains.
Programme et dossier de presse : ICI
Entrada libre desde 14H à las 18H
Encontrar al autor Sábado a las 16:30 y Domingo a las 16:30 para una proyección y debate
NO DUDE EN VISITAR LA PÁGINA FACEBOOK LA CIUDAD DE ST-JEAN-DE-LUZ Y WEB. VEA UN SUPLEMENTO DE INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN Y LA CIUDAD.
FACEBOOK PÁGINA DE LA CIUDAD DE SAN JUAN DE LUZ CLIC AQUÍ
o el site internet de la ciudad
www.saintjeandeluz.fr
DANS LE CADRE DU FESTIVAL KULTURE SPORT : 12-13-14 JUIN à BAYONNE
(PROGRAMME DISPONIBLE SUR www.kulturesport.com)
RETROUVEZ L'EXPOSITION DE PHOTOGRAPHIES DE SÉVERINE DABADIE : AUX RACINES DE LA PELOTE BASQUE / EUSKAL PILOTAREN ITURBURUA
PENA TTIPI TTAPA : PORTE D’ESPAGNE (ENTRÉE LIBRE)
vendredi 12 juin : 12h00 à 19h00
samedi 13 juin :10h00 à 19h00
dimanche 14 juin : 10h00 à 19h00
SÉANCES DE DÉDICACES du livre Laxoa - Aux racines de la pelote basque / Euskal pilotaren iturburua ainsi que Airosa / Itsas Aparra et Kushti in Banaras
Librairie Elkar (www.elkar.eus) 1 place de l'Arsenal, Bayonne : samedi 13 juin de 16H à 18H
Stand littéraire du village : Mail Chaho Pelletier, allée des platanes, Bayonne : dimanche 14 juin à partir de 14H
PAGINA WEB DE GAUR 8 SOBRE AIROSA Y EL TRABAJO DE SÉVERINE DABADIE DE JON GARMENDIA
Telecargar AQUI
Más de 50 eventos a través la ciudad, 7 temas, un pueblo del festival (Mail Chao Pelletier)…
EXPOSICIÓN DE Séverine DABADIE "EN LAS RAÍCES DE PELOTA VASCA": PENA TIPI TAPA, PORTE D'ESPAGNE EN BAYONA
Entrada libre y gratuita
Viernes, 12 de junio desde las 12:00 hasta las 19:00
Sábado, 13 de junio desde las 10:00 hasta las 19:00
Domingo, 14 de junio desde las 10:00 hasta las 19:00
KULTURE SPORT ... UN EVENTO INNOVADOR
Por primera vez, un festival mezclara el tema del deporte con la cultura en todas sus formas: el cine, la fotografía, la danza, la literatura, la música, el teatro, ilustraciones...
Una apuesta original que tiene como objetivo construir un puente entre los amantes del deporte y de las artes, para crear vínculos entre las generaciones.
Se define como una gran oportunidad para el intercambio, el descubrimiento y emociones compartidas alrededor del deporte y de las disciplinas artísticas. KULTURE SPORT es un festival público sin competencia que pondrá de presentara el talento de los profesionales, aficionados, personalidades internacionales , nacional y local.
KULTURE SPORT es una invitación al debate, la reflexión, la creación, la emoción en torno a eventos espumosos: exposiciones, espectáculos, conciertos, talleres participativos ...
En el espíritu puro de Bayona, donde todo es un pretexto para una fiesta espontánea y cordial, KULTURE SPORT asociara los actores de la ciudad para que vibra al ritmo del Festival, encuentros y descubrimientos artisticas.
NO DUDE EN VISITAR LA PÁGINA DE FACEBOOK Y EL SITE DE LA CIUDAD DE SAN JUAN-DE-LUZ EN EL QUE SE ENCUENTRA UN SUPLEMENTO DE INFORMACIÓNES SOBRE LA EXPOSICIÓN Y SOBRE LA CIUDAD.
Y SI TE GUSTA, PUEDES DECIR LAS COSAS CON UN « LIKE »...
PAGINA FACEBOOK DE LA CIUDAD DE SAN-JUAN-DE-LUZ
www.saintjeandeluz.fr
"LA ROTONDE" SE ENCUENTRA MUY CERCA DEL CASINO DE SAN JUAN-DE-LUZ
Exposición "Raices de la pelota vasca" presentado desde el 24 de noviembre hasta el 23 de diciembre 2014 en Bayona, Biblioteca Florence Delay, Biblitothèque de la Universidad de Pau et des Pays de l'Adour.
Biblioteca Florence Delay, Biblitothèque de la Universidad de Pau et des Pays de l'Adour
19 Place Paul Bert - 64100 - Bayonne
Con el apoyo de Pelote Passion
www.pelote-passion.fr
Les fruits et légumes bio sont remplacés par nos tableaux, sculptures, photographies ou céramiques.
Pour une petite somme, vous commencez une jolie collection d'oeuvres...
Offrez-vous des créations uniques réalisées par nos artistes locaux. Petits prix et oeuvres délicates vous séduiront.
Soyez Curieux, visitez notre site...
http://paniersdartistes.wix.com/paniersdartistes64
Et retrouverez les oeuvres de : Patricia MAFFLIi, Bernard OLCZAK, Eider ASTRAIN GUERRERO, Sylvie FORESTIER, Marina JOLIVET, Claude LALANNE, Eric BOURDON, Nathalie CARIOT.
Soyez amis sur Facebook :
https://www.facebook.com/pages/Paniers-dArtistes-64/1465173020400450?ref=tn_tnmn
Likez la page "paniers d'artistes 64"
Avec Cécile GUEDON, Séverine DABADIE parmi les prochains artistes programmés très bientôt.
Mais en attendant, n'hésitez pas à jeter un oeil sur les propositions éclectiques et magnifiques des premiers artistes de la Place aux Peintres et à faire circuler l'information si le coeur vous en dit :
Parlez autour de vous de ce nouveau projet solidaire, il le mérite...
(face au port de plaisance Larradenia)
5 Quai Maurice Ravel
64500 Ciboure
VER LA MAPA A BAJO
92 Boulevard Leclerc
Hendaye plage - 64700
Ver la mapa a bajo
Séverine Dabadie estará en el Stand ELKAR durante los 3 días de la llamada. Ella presentará su libro "Airosa - Espuma de mar / Itsas Aparra" con los otros autores de la editorial Elkar.
Elkar quede en la Feria del Libro - Escale littéraires.
Consciente de la riqueza del patrimonio excepcional que es el puerto de Bayona, el Ayuntamiento y la Cámara de Comercio e Industria de Bayona País Vasco tomó la iniciativa de organizar un evento importante por el puerto y hacer una cita bienal de la temporada de verano: "los infantes de marina de Paradas", tanto resaltar la etiqueta Ciudad de arte e historia y de la acción de la política de integración del faro de Port City / ICC.
Con cerca de 4.000 visitantes en 2012, el éxito de la primera edición dedicada a "Los escritores Navy" tiene que descubrir o redescubrir esta historia portuaria notable. Muelle puentes Marina en Bayona en 2014 del 27 al 29 de junio, sobre el muelle Edmond-Foy, aguas abajo del puente Henri Grenet, con un variado programa de actividades para desarrollar de nuevo el puerto y su historia de ayer y de hoy 'hui.
Tres hermosas vieja vela: El Marité, La Etoile de France y el Mutin será libre abierto a los visitantes durante su estadía Bayona. En el puerto, los visitantes pueden disfrutar de muchos eventos culturales: una feria de libros, exposiciones patrimoniales, visitas guiadas por el puerto moderno, artistas de vídeo proyectadas contenedores contemporáneos, el cine al aire libre y una creación única alrededor de un ministerio urbano dedicado a la historia de Forges de l'Adour complementan este hermoso programa marino del primer día de verano.
Muchos socios se han unido a este puerto del partido: el dueño del puerto la Región de Aquitania, el Consejo General de los Pirineos Atlánticos, Costa Vasca Aglomeración-Adour, Naval Base de l'Adour, libreros, asociaciones de agua, equipamientos culturales y medios de comunicación.
EXPOSICIÓN "AIROSA"
EN LA LIBRERIA "TO THE LIGHTHOUSE"
EN CIBOURE (QUAI RAVEL)
Desde el 14 de junio hasta el 13 de julio 2014
To the Lighthouse
21 Quai Maurice Ravel
64500 Ciboure
Telefono: 05 59 23 77 20
Contact@tothelighthouse.eu
www.tothelighthouse.eu
Zer litzateke Euskal Herria arrantzarik gabe ?
Zatozte Itsasargira edo “To The Lighthouse” liburudendara, Severine Dabadieren argazki erakusketa aurkeztuko dugu ekainaren 14 etatik uztailaren 13 arte.
Séverine se embarcó en "Airosa" para fotografiar la pesca con la bolinche y el trabajo de la caña y cebo vivo, en la búsqueda del atún rojo.
Hace 61 años, en Socoa se construyó "Airosa", el último de una larga línea de barcos que han marcado la vida de San Juan de Luz y de Ciboure; fueron nombrados: Boga-Boga Begnat, Santa Teresa, Marinela, País Vasco ...
Sábado, 14 de junio 18:00-20:00 será la presentación de la exposición fotográfica de Séverine Dabadie.
Ven y únete a nosotros Sábado 14 de junio de 18h a 20H hora para la inauguracion de la exposición en presencia de Séverine Dabadie.
Estas hermosas fotografías son una historia conmovedora y cultura tributo local.
Esperamos darle la bienvenida!
Vous pourrez y retrouver Séverine Dabadie sur son stand tout au long de la journée.
Rendez-vous littéraire s’intégrant parfaitement à la vie culturelle de La Bastide Clairence, la « Fête du livre » déroulera ses pages le dimanche 8 juin de 10h à 18h au cœur du village médiéval, salle Inexa de Gaxen.
Editeurs, libraires, auteurs, calligraphe seront présents. Toutes les formes de lecture seront mises en avant et il y en aura pour tous les goûts : romans, BD, littérature jeunesse, essais… Ce sera l’occasion pour les visiteurs de discuter « littérature » avec les auteurs présents ainsi qu’avec les éditeurs, les libraires et les autres professionnels du livre.
La fête du livre de La Bastide Clairence a pour but de développer la promotion de la culture littéraire en zone rurale et de créer la rencontre entre les lecteurs et le monde du livre. Pour ce faire elle a la chance d’œuvrer dans l’un des Plus Beaux Villages de France qui a fêté il y a peu ses 700 ans. Au sein de cette bastide du 12ème siècle, vous trouverez aussi les artisans d’art dont vous pourrez visiter les ateliers.
La Bastide Clairence se situe à 20mn de Bayonne par l’autoroute (partie gratuite) A64 et à 45 mn de Pau.
Samedi 17 et le dimanche 18 mai 2014
Séverine Dabadie y présentera son travail et ses publications.
Une trentaine d'artistes, vous accueilleront dans ce joli cadre des bords de Nive. Situé face aux halles, ce Vide-Atelier vous permettra d’accéder à des créations originales et variées à prix abordables... Une occasion plaisante d'échanges avec des peintres, sculpteurs, céramistes ou photographes.
Des ateliers récréatifs, ouverts aux enfants et aux adolescents, offriront une initiation aux portrait imaginaires (craies et collages), aux graffs (magnets et calligraphie) et à la sculpture... Un jeu en lien avec le « Parcours d'Artistes », vous sera proposé dans les divers lieux d'expositions du petit Bayonne.
PS : Si le climat ne nous était pas favorable, la date de la manifestation sera reportée au samedi 31 mai (journées du chocolat).
Intervista de Séverine Dabadie en la radio France Bleu Pays Basque april 2014 empuje aqui
Découvrir, l'espace de quelques heures, la vie des marins basques et celle du port de Saint-Jean-de-Luz-Ciboure en particulier ; c'est ce que propose l'exposition multimédia de l'Institut culturel basque "Itsasturiak , les gens de la mer" produite en partenariat avec le Conseil général des Pyrénées-atlantiques.
En trois langues - basque, français et espagnol - elle pose un regard nouveau sur ce monde à part, son histoire et les défis auquel il doit faire face.
L'exposition "Itsasturiak, les gens de la mer" s'appuie d'abord sur les témoignages et les histoires racontés par celles et ceux qui ont vécu l'évolution du port et la pêche (des témoignages recueillis en 2010 par l'Institut culturel basque dans le cadre de son programme de collecte de la mémoire orale en Pays Basque "Eleketa" (sous maîtrise d'ouvrage du Conseil général des Pyrénées-Atlantiques). Elle est aussi enrichie de photos d'archives confiées par les témoins et des documentaires vidéos réalisés sur le port et consultables sur des bornes multimédias.
Des portraits de marins en noir et blanc réalisés par le photographe Sébastien Husté ponctuent aussi le parcours de visite.
Par ailleurs les témoignages présentés au sein de l'exposition sont aussi consultables en ligne sur le portail www.eke.org.
www.itsasturiak.com
EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA EN LA GALERÍA ELKAR TODO EL MES DE DICIEMBRE EN LA GALERIA ELKAR EN LA LIBRERIA ELKAR, PLACE DE L'ARSENAL EN BAIONA
NO DUDE EN VENIR PARA ENCONTRAR A SÉVERINE DABADIE QUE PRESENTARA SU NUEVO LIBRO "AIROSA ECUME DE MER / ITSAS APARRA" EL SÁBADO, 14 DE DICIEMBRE EN LA LIBRERIA ELKAR PLACE DE L'ARSENAL EN BAIONA ENTRE LAS 3 LAS 7 DE LA TARDE.
SABADO 7 DE DICIEMBRE 2013 EN LA LIBRERIA LOUIS XIV, PLACE LOUIS XIV EN SAN JUAN DE LUZ
FIRMAS DE "AIROSA-ECUME DE MER/ITSAS APARRA" EN PAU EL 9 DE NOVIEMBRE 2013; PALAIS BEAUMONT.
AIROSA: UNO DE LOS ULTIMOS ATUNEROS TRADICIONALES VASCOS
AIROSA
ÉCUME DE MER
ITSAS-APARRA
EDICION BILINGÜE (EUSKARA/FRANCES) PUBLICADO POR
ELKAR
Arsenal Plaza, 64100 Bayonne (France)
Tel : 0033 5 59 59 35 14
PORTUETXE, 88
IGARA AUZOA
20018 DONOSTIA (Espana)
TEL: +34 902 115 210
DISPONIBLE DESDE EL 14 DE SEPTIEMBRE 2013 EN TODAS LA LIBRERIAS O CON EL SITE INTERNET
www.elkar.com
ISBN: 978-84-9027-118-6
EAN: 9788490271186
Fotografías: Séverine Dabadie
Texto y concepción: Christiane Etchezaharreta y Séverine Dabadie
The Severine DABADIE's photographs lead us on the "frontons" of the deep Basque Country to rediscover the Laxoa, original practice of pelota expressing all aspects of Basque culture: solidarity, strength, courage, love of life, respect ... An unexpected travel through the basque culture which you can refound in her book "LAXOA: ROOTS OF THE BASQUE PELOTA" (trilingual Basque-Spanish-french) published in LA CHEMINANTE.
De vuelta en el País Vasco, Séverine Dabadie presentara su trabajo en la séptima edición del Festival del Libro de La Bastide Clairence (Bastida) Domingo 19 de mayo 2013 en la plaza del pueblo, uno de los mas bonito de la región.
La Feria del Libro de La Bastide tiene como objetivo desarrollar la promoción de la cultura literaria en las zonas rurales para proponer un evento que combina los principales actores en el pueblo y ayuda a fortalecer los esfuerzos para que la Bastide, clasificado entre pueblos más bellos de Francia, una tierra de elección para el Arte y la Cultura.
Está organizado por la Biblioteca Municipal "Liber y litterae."
Desde su lanzamiento, participo en el proyecto de la asociación ley 1901 "Photographes pour la vie", que fue creado en enero de 2012. Las ventas de copias numeradas y firmadas por los autores para beneficiar solamente a la Liga contra el Cáncer.
Todas las ganancias de estas ventas serán donados a la Liga contra el Cáncer.
Una plataforma artística al servicio de la lucha contra el cáncer. "Photographes pour la vie", es la iniciativa lanzada por los dos autores, fotógrafos apasionados: Joëlle Verbrugge y Lamerant André. El principio de que el público pueda adquirir una obra fotográfica y verter los beneficios a la Liga contra el cáncer.
Un proyecto llevado a cabo con el apoyo de varias estructuras y los que ofrecen su tiempo y experiencia.
El sitio web se presenta como una plataforma, donde los curiosos pueden ir a descubrir las obras de fotógrafos y así adquirir los fotógrafos que se donaron una fotografía, conservados en stock digitales.
Para descubrir a los artistas y el proyecto, visite el sitio web www.photographespourlavie.com
Enlace directo a la imagen que propongo: aqui
La Kriti Galería de Benarés presenta las bellas fotografías de Séverine Dabadie (fotógrafo francés) en una exposicion intitulada «Reflections». Estas obras se encuentran en edición de 25 y una edición será colección permanente del Museo de Fotografía de la Banaras en la Kriti Galería. La exposicion es hasta el 15 de deciembre de 2012.
Abierto de martes a sábado desde las 11 a las 18.
Séverine Dabadie está presente todos los dias en la galería de las 4 hasta las 6 de la tarde para encontrar los visitantes durante la duración de la exposición.
www.kritigallery.com
« En mis sueños más locos, nunca antes de pasear en las calles de Kashi, me habría imaginado un lugar tan hermoso y tan fuerte. Kashi es la ciudad de mis sueños. También fue una revelación en mi vida asi como fotógrafo en la misma forma que cuando vi mi primera imagen que ha aparecido bañado por la luz roja del cuarto oscuro, era una revelación artística, sino también humana.
Mi vida está íntimamente ligada a este lugar mágico. Cada año durante los últimos 9 años, tengo la costumbra de traerme de vuelta a las orillas del Ganges, a mis amigos indios, a mi mina de oro. Cada día trato de romper un poco más los misterios de la ciudad. Yo sé que una vida no sera suficiente. Así que cavo mi ritmo con la esperanza de ir más allá de las apariencias, más allá de la simple representación. Esta es también la razón que la visión de la realidad a través de su reflejo siempre me parece más justo, más extrañamente cierto. Esta obra poética y espeluznante, estas reflexiones me llevan siempre a nuevas ideas.
Kashi, la ciudad de mis sueños... »
Séverine Dabadie