EXPOSITION À OSPITALEA (IRISSARRY) : LAXOA AUX ORIGINES DE LA PELOTE BASQUE JUSQU'AU 7 NOVEMBRE. LES 19-20 SEPTEMBRE POUR LES JOURNÉES DU PATRIMOINE  : ANIMATIONS, PROJECTION EN PLEIN AIR, CONCERT BBAX, PARTIE DE LAXOA ETC. Severine Dabadie - Photographe



DERNIÈRES INFORMATIONS


Exposition 04/07 > 07/11 : LE CENTRE D'ÉDUCATION AU PATRIMOINE OSPITALEA
ET LE CONSEIL DÉPARTEMENTAL DES PYRÉNÉES ATLANTIQUES 64 PRÉSENTENT


IRISSARY / IRISARI (64)


 

19-20 septembre 2020 : Journées Européennes du Patrimoine 2020 à Ospitalea (Irisarri-Irissarry)


VENEZ NOUS REJOINDRE !



Evénement organisé par le CEP Ospitalea et du Conseil Départemental des Pyrénées Atlantiques


Télécharger le programme cliquer ICI

Euskaraz HEMEN
 

 




Ecouter le dernier album du groupe BBAX (Behi Bideko Andere Xuriak)
 



 



TÉLÉCHARGER LE PROGRAMME ICI


Du 4 juillet au 7 novembre 2020, le CEP (Centre d'Education au Patrimoine) OSPITALEA d'Irissarry (64) accueillera sa nouvelle exposition d’été : « Laxoa, aux origines de la pelote basque », présentant les photographies de Séverine DABADIE autour de cette pratique oubliée de la pelote. De nombreuses animations autour de cette exposition seront proposées pour petits et grands.











Plus d'informations sur le CEP Ospitalea ICI
Dossier de presse à télécharger ICI


Pour accueillir les visiteurs dans les meilleures conditions sanitaires, un sens de visite sera respecté et les protocoles de nettoyage renforcés. Dans la salle d’exposition, une jauge de dix personnes en même temps sera mise en place. Le port du masque est recommandé pour nos visiteurs.


Le Centre d'Education au Patrimoine Ospitalea à Irissarry présente une nouvelle exposition de la photographe Séverine Dabadie "Laxoa, Pilotaren jatorrian / aux origines de la pelote basque", une réalisation importante signée du Conseil Général et consacrée à cette modalité de pelote qui n'est autre que l'ancêtre de toutes les formes de pelote basque, elle est le chaînon entre le jeu de paume et la pelote basque que l'on connaît aujourd'hui. Pratiqué par une poignée de joueurs enthousiastes est soucieux de ne pas le voir s'éteindre, il est joué quasi uniquement dans la vallée du Baztan et de Malerreka.



REPORTAGE FRANCE 3 AQUITAINE (Iban Carpentier)

 






REPORTAGE (EUSKARAZ- EN BASQUE) EITB (Franck Dolosor)





FINALE DU CHAMPIONNAT 2019 (Séverine Dabadie)




Depuis les temps les plus anciens, l'Antiquité grecque puis romaine, les jeux de balles ont amené les jeunes gens des villages à s'affronter et à se défier tout en s'amusant. Sportifs et ludiques à la fois, ces jeux se sont répandus un peu partout en Europe. Mais au Pays Basque, ils tiennent une place toute particulière dans la tradition et dans le coeur des habitants.
Le laxoa est l'ancêtre de toutes les formes de pelote basque.

Héritière du jeu de paume en vogue dans toute l'Europe au XVIème siècle, la pelote devient «basque» avec le laxoa qui en est la première des modalités. On y joue par équipes de 4 s’affrontant face à face (comme au tennis, son «cousin»). Tout d'abord pratiqué par les bergers dans les montagnes sous la forme d'un jeu appelé bota luze, les joueurs ont l'idée de protéger la paume de leur main par une coquille de cuir. Ils établissent des règles qui leur sont propres et font naître ainsi ce nouveau jeu qu'ils transmettent dans les vallées puis dans les plaines.

Les Basques adoptent ce jeu et jusqu'à la fin du XIXème siècle, sans autres concurrents, il bénéficie d'un engouement populaire incroyable, faisant naître des légendes. Mais dès 1870-1880, les autres formes de jeu menacent le laxoa qui, petit à petit, tombe dans l'oubli au profit du jeu à chistera, à main nu, à pala etc...

Aujourd'hui, seuls quelques 50 à 60 irréductibles joueurs continuent de participer à un championnat annuel qui a lieu dans la petite vallée du Baztan (Navarre), perpétuant ainsi la tradition de leurs ancêtres. Pratiqué dans des villages magnifiques, ces passionnés maintiennent la tradition, par amour du jeu mais également par amour de leur culture, de leur patrimoine et de leur pays.

Ce jeu qui remonte à la nuit des temps nous rattache à notre passé et à nos traditions. Ce n'est certes pas aujourd'hui la forme la plus populaire des jeux de pelote mais résonnent dans ces joutes non seulement l'écho de ces balles que l'on renvoie sans cesse, le son de la peau qui claque contre la pierre mais également l'écho de notre passé et de ces défis ancestraux.




Exposition « Laxoa, aux origines de la pelote basque » du 4 juillet au 7 novembre au Centre d’éducation au Patrimoine – Ospitalea à Irissarry
Ouverture du lundi au samedi : 10h00 à 12h30 et de 13h30 à 17h30


Autour de l’exposition : activités culturelles et artistiques

Animations estivales : juillet-août
Autour de l’exposition « Laxoa aux origines de la pelote basque » :
- Visite commentée : les jeudis 11h30 et vendredis 15h
- Atelier pelote : tous les jeudis à 15h (à partir de 8 ans)
Nocturnes pour continuer à découvrir l’exposition en soirée (prolongation jusqu’à 20h)

Marchés de producteurs : 21/08

En complément des animations autour de l’exposition, Ospitalea vous propose durant l’été un programme dédié pour découvrir la commanderie et le patrimoine local 
- Visite commentée de la commanderie (1h) tous les jeudis à 10h30
Balades patrimoine :
- A la demi-journée : de 9h30 à 12h30
- Découverte de l’architecture traditionnelle des fermes de Saint-Etienne-de-Baigorri mercredi 22 juillet RV à Saint-Etienne-de-Baigorri (place du fronton)
- Sur les chemins de Saint Jacques à Ostabat, à la découverte de la chapelle d’Haranbeltz, classée aux Monuments Historiques et du village d’Ostabat mercredi 29 juillet / RV à Ospitalea (Irissarry) pour un départ en bus

- Sur la journée entière : de 10h à 16h / Prévoir pique-nique et chaussures de marche / A partir de 8 ans
- Partez sur les traces des marcheurs de Saint Jacques entre Larribar et Ostabat mercredi 26 juillet / RV au fronton d’Ostabat
- Journée à Iraty : à la rencontre d’un berger en estive et de son environnement mercredi 19 août / RV au parking du plateau de Cize-Iraty

 Programme des Journées Européennes du Patrimoine – 19 et 20 septembre 2020
- Le samedi 19 septembre à 17h30 : visite de l’exposition avec l’artiste Séverine DABADIE / 20h : soirée projection des photos de Séverine DABADIE sur le fronton d’Irissarry accompagnées de chants basques avec le groupe BBAX.
- Le dimanche 20 septembre à 11h-12h30: partie de laxoa en exhibition entre l’équipe de LAXOA ELKARTEA (Navarre) et l’équipe de la ligue de pelote (Basse-Navarre) / 15h30 : visite de l’exposition avec l’artiste Séverine DABADIE

Tarifs :
- Entrée du bâtiment et exposition : gratuit
- Visites commentées et ateliers : 3€ par personne (gratuit pour les moins de 8 ans)
- Balades patrimoine : demi-journée : 5€ (gratuit pour les moins de 8 ans), journée : 10€ (réservé aux plus de 8 ans)
Paiement en espèces ou chèque uniquement (CB non acceptée) / Réservation obligatoire pour toutes les animations :
- Tél. 05 59 37 97 20 – ospitalea@le64.fr

- Site web www.le64.fr/ospitalea




 





Printemps 2020, l'Europe presque tout entière est confinée à cause du Coronavirus (Covid 19) qui sévit sur l'ensemble de la planète. Les villes et les villages sont vides, les plages désertes. Cette étrange parenthèse au Pays Basque est ici documentée par les photographies de Séverine Dabadie qui équipée de son appareil photo a longé la côte de Bayonne jusqu'à la frontière d'Hendaye (Espagne) bloquée par les services de police. Parallèlement, dans son jardin, le printemps éclot dans toute sa grâce et sa splendeur. Cette étrange expérience de quelques semaines a marqué le monde entier. En voici le témoignage poétique et photographique au Pays Basque.








 



 

POEMA BAT DA HERRI HAU / CE PAYS EST UN POÈME
 

POÈMES : ITXARO BORDA
PHOTOGRAPHIES : SÉVERINE DABADIE
(En collaboration avec Christiane Etchezaharreta)

Edition bilingue (poèmes traduits par l'auteur) publiée par ELKAR

voir le diaporama (20 min)


 

« A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu : voyelles,
Je dirai quelque jour vos naissances latentes… »
Arthur Rimbaud dans "Voyelles"

 



 

Photographe professionnelle représentée en France par les agences ANA (Paris), Only France et Only World (Paris) et en Inde par la Kriti Gallery

Livres de photographies publiés chez Elkar, Roli Books, La Cheminante, Pilgrims

«La photographie est un couperet qui dans l’éternité saisit l’instant qui l’a éblouie» : Henri Cartier-Bresson
 

Auteur de 6 livres de photographies, de nombreuses expositions et autres publications dans la presse écrite, Séverine Dabadie partage sa vie entre l'Inde et le Pays Basque. 
 


Professional photographer represented in France by the ANA Agency (Paris), Only France and Only World (Paris) and in India by the Kriti Gallery

6 Photography books published by Elkar, Roli Books, La Cheminante, Pilgrims

"Photography is a cleaver in eternity that captures the moment that has dazzled": Henri Cartier-Bresson

Author of 6 books of photographs, numerous exhibitions and press publications, Severine Dabadie divides his time between India and the Basque Country.


 



Fotógrafa profesional representada en Francia por las agencias ANA (París), Only France y Only World (Paris) y en India por la Kriti Gallery

Libros de fotografía publicados por Elkar, Roli Books, La Cheminante, Pilgrims

"La fotografía es un cuchillo en la eternidad que capta el momento en que ha deslumbrado": Henri Cartier-Bresson

Autora de 6 libros de fotografías, numerosas exposiciones y publicaciones, Severine Dabadie comparte su tiempo entre la India y el País Vasco.


 



Reproduction, use or disclosure without express authority of Séverine Dabadie is strictly forbidden
All right reserved © 2007-2020

Reproduction, utilisation ou divulgation sans autorisation expresse de Séverine Dabadie est strictement interdite 
Tous droits réservés © 207-2020 
La reproducción, uso o divulgación sin autorización expresa de Séverine Dabadie está estrictamente prohibido 
Todos los derechos reservados © 2007-2020

Top